The Shtooka Project is a collection of sound recordings of words and sentences in several languages. For example, here is the English word university: Recordings can be downloaded in various formats. They are used in Wiktionary. They are also being used for our own minimal pair pronunciation quizzes.
This website lets you type words with symbols from the International Phonetic Alphabet (IPA), like these: ʃ θ ʊ ʌ ʒ æ ɑ ð ə ɪ ŋ ɒ You can then copy the IPA text to your document. Another website (previously mentioned) converts your English text to IPA.
Some non-native speakers of English appear to confuse L and R sounds. People from Japan are particularly famous for this. It is a stereotype sometimes used in films with Asian characters, such as Lost in Translation. This video looks at the different L and R sounds in English (such as clear L, dark L, tapped… Read more Ls and Rs
In the room the women come and go Talking of Michelangelo. ɪn ðə ruːm ðə ˈwɪmɪn kʌm ən gəʊ ˈtɔːkɪŋ əv ˌmaɪkəˈlænʤələʊ. toPhonetics converts English text to IPA phonetic transcription. Paste or type your text in the box, choose British or American pronunciation and decide whether to transcribe weak forms. For example (with British pronunciation… Read more toPhonetics
From All Things Linguistic.
Sounds Familiar? [requires Flash] from the British Library examines accents and dialects in Britain. You can listen to recordings of people talking: for example, Pam from Norwich. There is an analysis of her accent and use of that as a subject pronoun (instead of it). A few maps show where people use “non-standard” forms such… Read more Sounds Familiar?
During the Christmas holidays you might talk to local people in and around Norwich. As you will have noticed, the local accent is a bit different from the “standard” English of the BBC or most of your teachers. For example: The word here sounds like hair; beer sounds like bear; really sounds like rarely. The… Read more The Norfolk dialect