Ls and Rs

Some non-native speakers of English appear to confuse L and R sounds. People from Japan are particularly famous for this. It is a stereotype sometimes used in films with Asian characters, such as Lost in Translation.

This video looks at the different L and R sounds in English (such as clear L, dark L, tapped R and bunched R) and why native speakers of Japanese, Korean, Mandarin and Cantonese may have difficulty pronouncing them.

Source: Vox via All Things Linguistic